Ohjelmistoasiakirjoja kääntävä tiimi tarjoaa täsmällisiä ja asiantuntevia englanninkielisiä käännöksiä suomenkielisistä pankki-, vakuutus- ja tietotekniikan alojen teksteistä. Esimerkkejä käännettävistä teksteistä ovat vaatimukset, käyttötapauskuvaukset, käsittelysäännöt, testitapaukset ja yleiset asiakirjat. Teemme jokaisessa käännösprojektissa tiimityötä, jossa kukin tiimin jäsen pääsee hyödyntämään omia vahvuuksiaan ja erikoisalojaan.
Tämän yhteistyön ulkopuolella kukin kääntäjä on hankkinut viimeisten 20 vuoden aikana mittavaa kokemusta muun muassa pankki- ja vakuutusalan, tietotekniikan sekä kaupan alan tekstien kääntämisestä.
Conversant on erikoistunut pankki- ja vakuutusalan sekä tietotekniikan kieleen ja terminologiaan. Conversantista tuli vuonna 2007 Tieto Oyj:n pankki- ja vakuutuspuolen ensisijainen käännöspalveluiden tarjoaja (marraskuusta 2008 lokakuuhun 2009 käännösrivejä kertyi yhteensä
46 072).